Jan 29, 2011
How Magic is Made
May 29, 2010
Congratulations Seniors!!
May 28, 2010
あらしのよるに Arashi no Yoru Ni
May 27, 2010
Animal Farm, The Musical
May 19, 2010
Ghibli Animation OST Part 4 - Princess Mononoke
Mononoke Hime
Lyrics by Hayao Miyazaki
Music by Joe Hisaishi
Japanese
Haritsumeta Yumi no Furueru Tsuru yo
Tsuki no Hikari ni Zawameku Omae no Kokoro
Togisumasareta Yaiba no Utsukushi
Sono Kissaki ni Yoku Nita Sonata no Yokogao
Kanashimi to Ikari ni Hisomu Makoto no Kokoro wo
Shiru wa Mori no Sei
Mononoke Tachi dake
Mononoke Tachi dake
English Translation (by Deborah Goldsmith and Ryoko Toyama)
The trembling string of a taut bow
Your Heart is unsettled by the Moonlight
The beauty of a sharp blade
Thy profile, very much like its edge
Thy true heart hides behind the sorrow and anger
The spirits of the forest know it
Only the Mononoke
Only the Mononoke
Thanks!! Lyrics from: http://www.nausicaa.net/wiki/Princess_Mononoke_(song)
In the moonlight I felt your heart
quiver like a bow string's pulse
in the moon's pale light
you looked at me
Nobody knows your heart
when the sun has gone I see you
beautiful and haunting but cold
like the blade of a knife so sharp so smooth
nobody knows your heart
All of your sorrow, grief and pain
locked away in the forest of the night
Your secret heart belongs to the world
of the things that sigh in the dark
of the things that cry in the dark.
May 18, 2010
Ghibli Animation OST Part 3 - Howl's Moving Castle
Toki no hajime kara no sekai no yakusoku
Ima wa hitori demo futari no kinou kara
Kyou wa umarekirameku
Hajimete atta hi no youni
Omoide no uchi ni anata wa inai
Soyokaze to natte hoho ni furetekuru
Komorebi no gogo no wakare no ato mo
Keshite owaranai sekai no yakusoku
Ima wa hitori demo ashita wa kagirinai
Anata ga oshiete kureta
Yoru ni hisomu yasashisa
Omoide no uchi ni anata wa inai
Seseragi no uta ni kono sora no iro ni
Hana no kaori ni itsumademo ikite
May 17, 2010
Ghibli Animation OST Part 2 - Spirited Away
作詞/覚和歌子
作曲・歌/木村 弓
呼んでいる 胸のどこか奥で
いつも心踊る 夢を見たい
悲しみは 数えきれないけれど
その向こうできっと あなたに会える
繰り返すあやまちの そのたびひとは
ただ青い空の 青さを知る
果てしなく 道は続いて見えるけれど
この両手は 光を抱ける
さよならのときの 静かな胸
ゼロになるからだが 耳をすませる
生きている不思議 死んでいく不思議
花も風も街も みんなおなじ
ラララララララララ・・・・・・・・・
ホホホホルルルル・・・・・・・・
呼んでいる 胸のどこか奥で
いつも何度でも 夢を描こう
悲しみの数を 言い尽くすより
同じくちびるで そっとうたおう
閉じていく思い出の そのなかにいつも
忘れたくない ささやきを聞く
こなごなに砕かれた 鏡の上にも
新しい景色が 映される
はじまりの朝の 静かな窓
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
海の彼方には もう探さない
輝くものは いつもここに
わたしのなかに 見つけられたから
Itsumo Kokoro Odoru Yume wo Mitai
Kanashimi wa Kazoekirenai kedo
Sono Mukou de Kitto Anata ni Aeru
Kurikaesu Ayamachi no Sonotabi Hito wa
Tada Aoi Sora no Aosa wo Shiru
Hateshinaku Michi wa Tsuzuite Mieru keredo
Kono Ryoute wa Hikari wo Dakeru
Sayonara no Toki no Shizukana Mune
Zero ni Naru Karada ga Mimi wo Sumaseru
Ikiteiru Fushigi Sinde Iku Fusigi
Hana mo Kaze mo Machi mo Minna Onaji
Yondeiru Mune no Dokoka Oku de
Itsumo Nando demo Yume wo Egakou
Kanashimi no Kazu wo Iitsukusu yori
Onaji Kuchibiru de Sotto Utaou
Tojiteiku Omoide no Sono Naka ni Itsumo
Wasure takunai Sasayaki wo Kiku
Konagona ni Kudakareta Kagami no Ue nimo
Atarashii Keshiki ga Utsusareru
Hajimari no Asa Shizuka na Mado
Zero ni Naru Karada Mitasarete Yuke
Umi no Kanata niwa Mou Sagasanai
Kagayaku Mono wa Itsumo Koko ni
Watashi no Naka ni Mitsukerareta Kara
May I always be dreaming, the dreams that move my heart
So many tears of sadness, uncountable through and through
I know on the other side of them I'll find you
Everytime we fall down to the ground we look up to the blue sky above
We wake to it's blueness, as for the first time
Though the road is long and lonely and the end far away, out of sight
I can with these two arms embrace the light
As I bid farewell my heart stops, in tenderness I feel
My silent empty body begins to listen to what is real
The wonder of living, the wonder of dying
The wind, town, and flowers, we all dance one unity
Somewhere a voice calls in the depths of my heart
keep dreaming your dreams, don't ever let them part
Why speak of all your sadness or of life's painfull woes
Instead let the same lips sing a gentle song for you
The whispering voice, we never want to forget,
in each passing memory always there to guide you
When a miror has been broken, shattered pieces scattered on the ground
Glimpses of new life, reflected all around
Window of beginning, stillness, new light of the dawn
Let my silent, empty body be filled and reborn
No need to search outside, nor sail across the sea
Cause here shining inside me, it's right here inside me
I've found a brightness, it's always with me
May 16, 2010
Ghibli Animation OST Part 1 - Laputa: Castle in the Sky
どこかに君をかくしているから
たくさんの灯がなつかしいのは
あのどれかひとつに 君がいるから
さあ でかけよう ひときれのパン
ナイフ ランプ かばんにつめこんで
父さんが残した 熱い想い
母さんがくれた あのまなざし
地球はまわる 君をかくして
輝く瞳 きらめく灯
地球はまわる 君をのせて
いつかきっと出会う ぼくらをのせて
父さんが残した 熱い想い
母さんがくれた あのまなざし
地球はまわる 君をかくして
輝く瞳 きらめく灯
地球はまわる 君をのせて
いつかきっと出会う ぼくらをのせて
doko ka ni kimi o kakushite iru kara
taku-san no hi ga
natsukashii no wa
ano dore ka hitotsu ni
kimi ga iru kara
saa dekake you
hitokire no PAN
NAIFU, RANPU kaban ni tsume konde
do-san ga nokoshita atsui omoi
ka-san ga kureta ano manazashi
chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
chikyuu wa mawaru kimi o nosete
itsuka kitto deau
bokura o nosete
do-san ga nokoshita atsui omoi
ka-san ga kureta ano manazashi
chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
chikyuu wa mawaru kimi o nosete
itsuka kitto deau
bokura o nosete
May 15, 2010
Forever Young
May 14, 2010
Ponyo on a Cliff - Why I liked it
May 9, 2010
Ponyo on a Cliff
May 5, 2010
Ponyo on a Cliff - Ghibli v.s. Disney
May 3, 2010
SG Wannabe & Simon and Garfunkel
May 2, 2010
Kimi ni Todoke Review
Apr 29, 2010
Kimi ni Todoke - Storyline
http://yokaze.wordpress.com/2009/01/21/baby-cause-of-kimi-ni-todoke-hiatus/
Apr 22, 2010
3D or not 3D???
Apr 12, 2010
Simon and Garfunkel
X Japan - Kurenai (Crimson)
Kurenai - Music Video
you'd gone away from me
I felt my heart ache
I was afraid of following you
When I had looked at
the shadows on the wall
I started running into the night
to find the truth in me
arashi fuku kono machi ga omae wo daku
fukinukeru kaze ni sae me wo tojiru
omae wa hashiridasu nanika ni owareru you
ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni
hitonami ni kiete yuku kioku no toiki
ai no nai hitori butai mou taekirenai
All of you in my memory is
still shining in my heart
sure chigau kokoro wa afureru namida nure
kurenai ni somatta kono ore wo
nagusameru yatsu wa mou inai
mou nido to todokanai kono omoi
tozasareta ai ni mukai
sakebi tsuzukeru
omae wa hashiridasu nanika ni owareru you
ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni
kurenai ni somatta kono ore wo
nagusameru yatsu wa mou inai
mou nido to todokanai kono omoi
tozasareta ai ni mukai
sakebi tsuzukeru
kurenai ni somatta kono ore wo
nagusameru yatsu wa mou inai
Crying in deep red
A storm is blowing through the streets as I hold you in my arms. A violent wind begins to blow, blinding me. You're running from something that has been stalking you. But can't you see that I'm alone? You're a common, disappearing memory. Unloved, alone on the stage I can't hold back.
As of you in my memory is still shining in my heart. Passing by me, soaking me with flowing tears. I'm lying here in deep red to comfort my pain. I will never again give out these memories that keep love away from me. As I continue to shout, you're running from something that has been stalking you, but can't you see that I'm alone?
I'm lying here in deep red to comfort my pain. I will never again give out these memories that ... keep love away from me. As I continue to shout ... I'm lying here in deep red to comfort my pain.
Oh cry in deep red...
Kim Tae Won's Hot Chocolate Commercial
This is what's happening.