Showing posts with label X Japan. Show all posts
Showing posts with label X Japan. Show all posts

Apr 12, 2010

X Japan - Kurenai (Crimson)

Last time, I uploaded a ballad by X Japan. This time, I thought I'd upload something a bit more up-beat. I really like listening to rock ballads, but sometimes powerful speed metal really attracts me. The speed, energy, passion, thrill, and indescribable chemistry of guitar, bass, drums, and vocals coming together (keyboards too) to create such a powerful sound simply blows me away. Loud and crazy, but beautiful and with its own charm. Unfortunately, many people around me do not share my passion for rock so I am spilling it out here. We are X!!!

This is X Japan's "Kurenai" (Crimson), from their album, Blue Blood. An earlier version of "Kurenai" is also available in their 1988 debut album, Vanishing Vision.




This is the live performance of X Japan's Kurenai during their December 1, 1997 "The Last Live" concert. The concert was called "The Last Live" because it was going to be their last concert before their breakup. Although X Japan grouped up again, this concert really was a "last live" with their guitarist hide. Hideto Matsumoto, or "hide" as he was called, passed away an year later in May of 1998. Leaving that aside, isn't the energy of the concert just amazing? If I wasn't two years old in 1997 and in Hong Kong, I would have wanted to go to this concert.

If I were to talk about the history and legacy of X Japan, it would be endless so I'll leave it for another time. Enjoy!




Kurenai - Music Video



Lyrics
I could not look back, you'd gone away from me I felt my heart ache I was afraid of following you When I had looked at the shadows on the wall I started running into the night to find the truth in me 嵐吹くこの街がお前を抱く 吹き拔ける風にさえ目を閉じる お前は走りだす何かに追われるよう 俺が見えないのかすぐそばにいるのに

人波に消えて行く記億の吐息 愛のない一人舞台もう耐えきれない All of you in my memory is still shining in my heart
すれ違う心は溢れる淚に濡れ
紅に染まったこの俺を 慰める奴はもういない もう二度と屆かないこの思い 閉ざされた愛に向かい 叫びつづける Crying in deep red

Lyrics (Romanized)

I could not look back,
you'd gone away from me
I felt my heart ache
I was afraid of following you
When I had looked at
the shadows on the wall
I started running into the night
to find the truth in me

arashi fuku kono machi ga omae wo daku
fukinukeru kaze ni sae me wo tojiru

omae wa hashiridasu nanika ni owareru you
ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni

hitonami ni kiete yuku kioku no toiki
ai no nai hitori butai mou taekirenai
All of you in my memory is
still shining in my heart
sure chigau kokoro wa afureru namida nure

kurenai ni somatta kono ore wo
nagusameru yatsu wa mou inai

mou nido to todokanai kono omoi
tozasareta ai ni mukai
sakebi tsuzukeru

omae wa hashiridasu nanika ni owareru you
ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni

kurenai ni somatta kono ore wo
nagusameru yatsu wa mou inai

mou nido to todokanai kono omoi
tozasareta ai ni mukai
sakebi tsuzukeru

kurenai ni somatta kono ore wo
nagusameru yatsu wa mou inai

Crying in deep red

from lyricsdepot.com

Translation

I couldn't look back, you'd gone away from me. I felt my heartaches, I was afraid of following you. When I had looked at, the shadows on the wall ... I started running into the night, to find the truth in me.

A storm is blowing through the streets as I hold you in my arms. A violent wind begins to blow, blinding me. You're running from something that has been stalking you. But can't you see that I'm alone? You're a common, disappearing memory. Unloved, alone on the stage I can't hold back.

As of you in my memory is still shining in my heart. Passing by me, soaking me with flowing tears. I'm lying here in deep red to comfort my pain. I will never again give out these memories that keep love away from me. As I continue to shout, you're running from something that has been stalking you, but can't you see that I'm alone?

I'm lying here in deep red to comfort my pain. I will never again give out these memories that ... keep love away from me. As I continue to shout ... I'm lying here in deep red to comfort my pain.

Oh cry in deep red...

from songmeanings.net

Mar 13, 2010

X Japan- "Endless Rain"





http://ranjjang.tistory.com/5


X Japan is one of my favorite rock bands. I would like to dedicate a few posts to their music.


Endless Rain Single (released December 1989)

Composed and Written by X Japan leader/pianist/drummer Yoshiki.

Track Listings

1. “Endless Rain”

2. “X” (Live version)


Although I like the song “X”, “Endless Rain” really caught my attention in this single. I am currently obsessed with this sentimental, yet powerful ballad. The vocalist’s powerful voice to a moving melody captivated me. However, it would be a disgrace to a song to ignore its lyrics. Because I am not a native Japanese speaker, I cannot understand or feel the lyrics perfectly. I could understand the meaning of the lyrics, but I would never be able to see the beauty in and fully appreciate the Japanese language itself. However, I can be moved. I can be moved because that is what music does- move people who cannot fully understand, appreciate, or analyze its power.


This is the music video for “Endless Rain.” The recording is great, but I also suggest that you listen to some of their live versions too.


http://www.youtube.com/watch?
v=Beujgb0OBeY&feature=related



Lyrics

I'm walking in the rain

行くあてもなく傷ついた身體濡らし

絡みつく凍りのざわめき

殺し續けて 彷徨ういつまでも

Until I can forget your love

眠りは麻藥

途方にくれた心を靜かに溶かす

舞い上がる愛を 踊らせて

ふるえる身體を 記憶の薔薇につつむ

I keep my love for you to myself

Endless rain, fall on my heart 心の傷に

Let me forget all of the hate, all of the sadness

Days of joy, days of sadness slowly pass me by

As I try to hold you, you are vanishing before me

You're just an illusion

When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep

I'm a rose blooming in the desert

It's a dream. I'm in love with you

まどろみ抱きしめて

Endless rain, fall on my heart 心の傷に

Let me forget all of the hate, all of the sadness

I awake from my dream

I can't find my way without you

The dream is over

聲にならない言葉を繰り返しても

高すぎる灰色の壁は

過ぎ去った日の思いを夢に寫す

Until I can forget you love

Endless rain, fall on my heart 心の傷に

Let me forget all of the hate, all of the sadness

Endless rain, let me stay evermore in your heart

Let my heart take in your tears, take in your memories

Endless rain, fall on my heart 心の傷に

Let me forget all of the hate, all of the sadness

Lyrics are from Naver Lyrics: http://music.search.naver.com/search.naver?where=music&query=X-JAPAN%20Endless%20Rain&sm=tab_mus&ie=utf8


English Translation

I'm walking in the rain,

though everything seems to be hurting me for some reason.

There is only nothing.

Just kill me now ... as I roam forever.

Until I can forget your love.

To me sleep is a confusing, narcotic

that only quiets the beating heart.

All my love seems to flow from my body like a heart felt memory.

I keep my love for you to myself.

*Endless rain, fall on my heart In this wounded soul.

Let me forget, all of the hate, all of the sadness,

Days of joy, days of sadness slowly pass me by.

As I try to hold you, you are vanishing before me.

You're just an illusion.

When I am awake, my tears have dried in the sands of sleep.

I'm a rose blooming in the desert.

It's a dream, I'm in love with you.

Hold me warmly in your arms.

I awake from my dream

I can't find my way without you

The dream is over.

I can no longer hear the voice of your gentle words.

Floating off tear stained walls.

So awakening in the morning, I'll move into my dreams ...

until I can forget your love.

repeat *

Endless rain, fall on my heart, in this wounded soul.

Let me forget, all of the hate, all of the sadness.

Endless rain, let me stay a memory in your heart.

Let me take in your tears, take in your memories

Translation From: http://www.songmeanings.net/songs/view/140131/